Home 主页
李清照 Li Qingzhao
苏轼 Su Shi
诗词娱乐角 Poetry Corner
译者简介About the Translators
致谢 Acknowledgement
All Posts
More
A Moon-night Walk at Chengtian Temple 记承天寺夜游
Last Year at the city gate we kissed farewell 少年游·去年相送
Till his Temples Frosted in his Autumn Years 水调歌头. 安石在东海
琴诗 The Qin Music
My horse loves the sandy edge along the river浣溪沙.软草平莎过雨新
花影 Flower Shadow
江城子·墨云拖雨过西楼 Over the West Pavilion Clouds of Ink Pass by
吉祥寺赏牡丹 A Feast on Peony Blooms at Lucky Temple
洞仙歌·冰肌玉骨 Pure as Snow Her Complexion
赤壁赋 A moon-night drink on a boat by Red Cliff - a prose poem
洗儿戏作 A Joke for the Baptism of my Newborn
东坡 A Walk at Dongpo, the East Slope
西江月.黄州中秋 My Moon Festival at Huangzhou
春宵 A Hymn to Spring Night
自题金山画像 Self-inscription for a Painting of Me at Jinshan Temple
定风波·常羡人间琢玉郎 I often admire my friend Dingguo
送子由使契丹 Upon Ziyou’s Departure on a Mission to Qidan
和董传留别 Farewell, My Dear Friend Dong Chuan
江上看山 Looking at Mountains from the River Boat
赠刘景文 To Liu Jingwen